Send Unlimited Free SMS Text Messages with TeleFlip to US and Canada Cell Phone無限次免費發送短信與TeleFlip向美國和加拿大的手機
Text messaging or SMS is pretty cheap nowadays, but what beats短信或短信是相當便宜的今天,但節拍 free自由的 ? ? TeleFlip is a service that allows anyone to send an SMS text message to a cell phone in North America (ie United States and Canada) by using email for free. TeleFlip是一種服務,允許任何人發送文字信息,手機在北美地區(即美國和加拿大)用電子郵件是免費的。 Users can any any email client or service such as Gmail, Yahoo!用戶可以任何任何的電子郵件客戶端或服務,如Gmail ,雅虎 Mail, Hotmail, Microsoft Outlook, Windows Live Mail, Thunderbird to initiate the SMS sending and receiving.郵件的Hotmail , Microsoft Outlook中,微軟Windows Live Mail ,雷鳥啟動短信發送和接收。
To send a text SMS to a mobile phone or fixed line phone supporting SMS capability in US or Canada, simply sends an email to <Recipient Cell Phone Number>@teleflip.com, the intended text message in email body.要發送的文字短信到移動電話或固定電話,短信支持能力在美國或加拿大,只要發送電子郵件至<Recipient手機Number> @ teleflip.com ,打算在文字信息的電子郵件的機構。
For example, the following format of email address to TeleFlip is valid and will work:例如,下面的格式的電子郵件地址TeleFlip是有效的,將工作:
3105551212@teleflip.com
(310)555-1212@teleflip.com ( 310 ) 555-1212@teleflip.com
310-555-1212@teleflip.com
TeleFlip works regardless of recipients’ handset or carrier, all e-mail will be redirected to recipient’s mobile phone. TeleFlip作品不論收件人的手機或承運人,所有電子郵件將被重定向到收件人的移動電話。 And users can also send the text message via TeleFlip website by entering destination cell phone number, e-mail address and password (on first time for registration purpose only).用戶還可以發送文字信息通過網站TeleFlip目的地輸入手機號碼,電子郵件地址和密碼(上首次登記的目的只) 。 Best of all, recipients can reply via SMS to the sender who will receive the reply in email.最重要的是,收件人可以通過短信回复給發件人誰將會收到答复電子郵件。
Note that however some mobile network service provider may charge a fee, especially to recipients, even though TeleFlip service is free.但是請注意,一些移動網絡服務供應商可能會收取費用,尤其是對受助人,即使TeleFlip服務是免費的。
IMPORTANT : You're reading a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要:您正在閱讀的機器翻譯網頁這是“原樣”提供,無保修。 Unlike human translation, machine translation does not understand the grammar, semantics, syntax, idioms of natural language, thus often produce inaccurate and low quality text which is misleading and incomprehensible.不同人的翻譯,機器翻譯不明白的語法,語義,句法,成語自然語言,因此,往往產生不準確,低質量的文字這是誤導和費解。 Thus, please refer to因此,請參閱 original English article英文原文的文章 when in doubt.當懷疑。
Related Articles相關文章
- Sending SMS Via Microsoft Outlook 2007 and SMSOfficer發送短信通過Microsoft Outlook 2007和SMSOfficer
- Jaxtr Offers Free International SMS Texting Web Service Jaxtr公司提供免費國際短信短信Web服務
- Download Free Call Firewall + SMS Blocker Version 1.4 to Block Calls with Auto SMS Notification下載免費電話防火牆+短信攔截器1.4版,以阻止呼叫,自動短信通知
- Download MoblMsg v1.0 to Send SMS Text Messaging in Group for Windows Mobile Device下載MoblMsg 1.0發送短信組為Windows Mobile設備
- Microsoft SMSOfficer - New SMS Service in Outlook 2007 for Fast SMS Sending微軟SMSOfficer -新的短信服務在O utlook2 007中的快速發送短信
- Get redbox DVD Movie Free Rental Code Instantly and Weekly獲取redbox DVD電影免費租用代碼及每週即時
- SIM Recovery Pro Recovers Deleted Text (SMS) Messages SIM卡回收有利於恢復刪除的文字(短信)的信息
- Skype Announces New Unlimited International Calling Subscriptions Skype公司宣布新的國際電話無限訂閱
- Hop-On Announces HOP1800 GSM Cellphone Available For $10合上宣布HOP1800現有的GSM手機10美元
- The All In One Mobile Application Yahoo!所有在一個移動應用的Yahoo ! Go 3.0 Beta圍棋3.0試用版

































July 3rd, 2008 04:52 2008年7月三日04:52
[...] quality (it’s free after all) and spam (well, they pays for free text service after all), TeleFlip offers a more text messaging-like interface, using Mail HTML rich email client interface in iPhone [...] [...]質量(它是免費的畢竟)和垃圾郵件(當然,他們支付的免費文字服務後,所有) , TeleFlip提供了更多的短信樣的界面,利用豐富的郵件的HTML電子郵件客戶端界面iPhone [ 。 .. ]
July 9th, 2008 06:33 08年7月9日6時33分
oiiii
October 26th, 2008 23:48 08年十月26日23:48
hola sofi vas a jugar veni a buscarme dani霍拉糧食不安全狀況輸精管1 jugar韋尼1 buscarme達尼