Online Live Presentation Sharing Remotely using Zoho Show 2.0在線現場演講分享遠程使用zoho顯示2.0

Occasionally, you may need to share presentation material with your clients or counterpart besides walking them through voice conversation.偶爾,您可能需要分享的介紹材料,與您的客戶或對口,除了散步,他們通過語音交談。 There are few tools such as Windows Netmeeting or Google Presentation that you can explore to ease the working life especially for those that are situated in different geography areas.有幾個工具,如Windows NetMeeting的或Google介紹,您可以探索,以紓緩工作生活,特別是對於那些正處於不同的地理地區。 If you are fed up with any of them and would like to try out new tool, you may need this.如果您是厭倦了任何他們想嘗試新的工具,您可能需要這一點。 Named as Zoho Show 2.0, it enables users to deliver live presentation from a remote site without personally attend to their clients.命名為zoho顯示2.0 ,它使用戶可以提供現場演講,從遠程站點沒有親自抓,他們的客戶。 Besides, user can edit or upload the foils anywhere as long as there is broadband access.此外,用戶可以隨時修改或上傳箔任何地方,只要有寬帶接入。


The service is quite user friendly with simple GUI (Graphic User Interface) in place.服務是相當方便與簡單的GUI (圖形用戶界面)在地方。 While logging into the website, users can edit and share the presentation foils to those intended audiences.而登錄到網站上,用戶可以編輯和共享演示箔那些打算觀眾。 One of the major advantages is it will ensure all attendees are at the same pace with better synchronization and will eventually bring more benefits and efficiency to the team.的一個主要優點是它會確保所有的參加者是在同步伐,更好地同步,最終將帶來更多的好處和效率,以團隊。 Besides, the attendees will have chance to chat with presenter using a dedicated chat window that tags along with the service.此外,與會代表將有機會聊天室與主持人使用專用的聊天窗口標記隨服務。 The service is totally free for personal use.服務是完全免費供個人使用。 No harm to get a quick try at沒有傷害,迅速得到一個嘗試 Zoho Show 2.0 zoho顯示2.0 now to speed up your foils sharing.現在,加快您的箔共享。

IMPORTANT : You're reading a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要說明:您正在閱讀的機器翻譯網頁是“按原樣”提供的擔保。 Unlike human translation, machine translation does not understand the grammar, semantics, syntax, idioms of natural language, thus often produce inaccurate and low quality text which is misleading and incomprehensible.不像人類翻譯,機器翻譯不明白的語法,語義,語法,成語自然語言,因此,往往產生不準確的和低品質的文字,是具誤導性的和難以理解的。 Thus, please refer to因此,請參閱 original English article原來的英語文章 when in doubt.有疑問時。



Leave a Reply離開的答复

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> 您可以使用這些標籤:的<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title="">的<b> <blockquote cite=""> <cite>的<code> <刪除日期時間= “ ” >的<em>的<i> <q cite=""> <strike>的<strong>

Subscribe without commenting訂閱無評論


Custom Search

Incoming Search Terms for the Article傳入的搜索條件文章

presentation 簡報 - - web-services Web服務 - -