Microsoft Joins OLPC To Put Windows XP On XO Laptops微軟加入olpc把Windows XP中對二甲酚橙筆記本電腦
Microsoft and OLPC (One Laptop per Child) have officially announced plans to put Windows XP on low-cost XO laptops for world’s poorest children.微軟和olpc ( 1筆記型電腦每名兒童)已經正式宣布,計劃把Windows XP的低成本的二甲酚橙筆記本電腦為世界上最貧窮的兒童。 According to Microsoft, the low cost XO notebooks running Windows OS are planned to begin as soon as June in key emerging markets.據微軟稱,成本低,二甲酚橙筆記本電腦運行Windows操作系統的計劃,以盡快開始為6月在關鍵的新興市場。

“Transforming education is a fundamental goal of Microsoft Unlimited Potential, our ambitious effort to bring sustained social and economic opportunity to people who currently don’t enjoy the benefits of technology,” said Craig Mundie, chief research and strategy officer at Microsoft. “轉化教育是一項基本的目標,微軟潛力無限,我們的雄心勃勃的努力,使持續的社會和經濟機會的人誰目前不享受技術,說: ”克雷格蒙迪,首席研究和戰略官在微軟。 “By supporting a wide variety of affordable computing solutions for education that includes OLPC’s XO laptop, we aim to make technology more relevant, accessible and affordable for students everywhere.” “通過支持各種各樣的負擔得起的計算解決方案,為教育,其中包括olpc的二甲酚橙的筆記型電腦,我們的目標是使技術更相關的,容易利用和負擔得起的學生,到處” 。
“From the beginning, the goal of OLPC has been to use technology to transform education by bringing connectivity and constructionist learning to the poorest children throughout the world,” said Nicholas Negroponte, founder and chairman of OLPC. “從一開始,目標olpc一直是使用技術來改造教育,使連接和建構主義學習,向最貧窮的兒童在世界各地,說: ”尼古拉斯內格羅蓬特的創始人兼董事長olpc 。 “Today’s announcement, coupled with future plans for a dual boot version of the XO laptop, enhances our ability to deliver on this vision. “今天的宣布,加上未來的計劃,以便雙重開機版本的二甲酚橙筆記本電腦,增強了我們有能力提供這方面的遠見。 In addition, OLPC will work with third parties to port its user interface, called ‘Sugar,’ to Windows.”在此外, olpc將工作與第三方的港口,其用戶界面,所謂'糖, '到Windows “ 。
IMPORTANT : You're reading a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要說明:您正在閱讀的機器翻譯網頁是“按原樣”提供的擔保。 Unlike human translation, machine translation does not understand the grammar, semantics, syntax, idioms of natural language, thus often produce inaccurate and low quality text which is misleading and incomprehensible.不像人類翻譯,機器翻譯不明白的語法,語義,語法,成語自然語言,因此,往往產生不準確的和低品質的文字,是具誤導性的和難以理解的。 Thus, please refer to因此,請參閱 original English article原來的英語文章 when in doubt.有疑問時。
Related Articles相關文章
- Microsoft Tackles Linux with the Release of Lite-version of Windows XP OS for UMPC and MID Market微軟打擊Linux與釋放建興版的Windows XP操作系統的注意:和中市場
- Download Microsoft Windows Live for Windows Mobile (G2) WM6 Device下載微軟的Windows Live for Windows移動( G2的) wm6裝置
- Windows XP SP3 and Windows Vista SP1 Release to Web (RTW) Delay Windows XP的SP3和Windows Vista的SP1的發布到Web ( RTW的)延誤
- Protect and Encrypt Confidential Business Data with ArchiCrypt保護和加密的商業機密數據與archicrypt
- FastMac Unveils U-Charge Universal Battery Charger For Apple Laptops fastmac推出U型收費普遍電池充電器蘋果筆記本電腦
- Windows Cannot Hibernate Computer with More Than 4 GB Memory Windows無法休眠的電腦與4 GB以上的記憶
- Microsoft Resumes Installation of Vista KB949939 and KB937287 Prerequisite via Windows Update微軟恢復安裝Vista的kb949939和kb937287的前提,通過在Windows Update
- How to Disable Windows Vista CD or DVD Drive Auto Eject or Open Feature如何禁用Windows Vista的CD或DVD驅動器自動退出或開啟功能
- Windows Vista SP1 Distributed via Windows and Automatic Update Windows Vista的SP1的分佈式通過Windows和自動更新
- How to Enable Bluetooth in Windows Server 2008 64bit Standard Edition如何使藍芽在Windows Server 2008 64位標準版
































