Apple Announces Aperture 2.1蘋果電腦宣布,孔徑2.1
Apple has announced its new Aperture 2.1 with powerful image editing plug-in architecture which allows photographers to easily use specialized third party imaging software right from within Aperture, aiming to enhance the user experience in Apple’s Aperture photo-editing package.蘋果公司已經宣布其新的光圈2.1具有強大的圖像編輯插件在建築上,讓攝影師輕鬆地使用專門的第三黨的成像軟件的權利,從光圈,以增強使用者的使用經驗,在蘋果的光圈照片編輯套件。

“The image quality in Aperture 2 has won over the most demanding photographers,” said Rob Schoeben, Apple’s vice president of Applications Product Marketing. “圖像質量在光圈2贏得了最苛刻的攝影師說: ”白俄羅斯共和國schoeben ,蘋果的副總裁的申請,產品營銷。 “Now, thanks to our open plug-in architecture, users can access an entire industry’s worth of imaging expertise without ever leaving Aperture.” “現在,感謝我們的開放插件在建築上,用戶可以訪問一整個行業的價值,影像專業技術無需離開光圈” 。
According to the company, this updated Aperture 2.1 includes the new Apple-developed plug-in - Dodge & Burn, which adds brush-based tools for dodge (lighten), burn (darken), contrast, saturation, sharpen and blur.據該公司稱,這個更新的光圈2.1 ,包括蘋果新開發的插件在-道奇&燒傷,增加了毛筆為基礎的工具,為道奇(減輕) ,燒傷(變暗) ,對比度,飽和度,銳化和模糊。
“To date, maybe two percent of my photographs needed to be touched up outside Aperture,” said John Stanmeyer, founding member of the VII Photo Agency and contributing photographer for Time and National Geographic magazines. “迄今為止,也許是兩%我的照片,需要觸及的外孔徑,說: ”約翰stanmeyer ,創始成員之一,七,圖片社和攝影師貢獻時間和美國國家地理雜誌。 “Now that I can dodge and burn right within Aperture’s new plug-in, I can’t imagine when I’ll have to open any other application to tone my images.” “現在我可以迴避和燒傷的權利Aperture的新的外掛程式,我不能想像,當我將要打開任何其他應用的語氣我的圖片” 。
The new Aperture 2.1 is available now as a free upgrade for Aperture 2.0 users.新孔徑2.1現已上市,作為一個免費升級為孔徑2.0用戶。
IMPORTANT : You're reading a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要說明:您正在閱讀的機器翻譯網頁是“按原樣”提供的擔保。 Unlike human translation, machine translation does not understand the grammar, semantics, syntax, idioms of natural language, thus often produce inaccurate and low quality text which is misleading and incomprehensible.不像人類翻譯,機器翻譯不明白的語法,語義,語法,成語自然語言,因此,往往產生不準確的和低品質的文字,是具誤導性的和難以理解的。 Thus, please refer to因此,請參閱 original English article原來的英語文章 when in doubt.有疑問時。
Related Articles相關文章
- Apple Announces iTunes Now No.1 Music Retailer In US蘋果宣布iTunes的,現在一號音樂零售商在美國
- FastMac Unveils U-Charge Universal Battery Charger For Apple Laptops fastmac推出U型收費普遍電池充電器蘋果筆記本電腦
- Apple Safari Upgrades to Version 3.1.1 (Direct Download Links)蘋果Safari瀏覽器的升級版本3.1.1 (直接下載鏈接)
- Apple Mac OS X Leopard 10.5.3 Update Download蘋果電腦的Mac OS X 10.5.3豹更新下載
- New Search Engine with Visual Pattern Recognition Technology新的搜索引擎與視覺模式識別技術
- Apple’s Acquisition of PA Semi Threaten Intel in iPhone Positioning?蘋果的收購PA Semi公司威脅英特爾在iphone定位?
- Download New Movies Same Day As DVD Release On iTunes下載新電影的同一天發布的DVD在iTunes
- Apple Launches Updated iMac With Latest Intel Core 2 Duo Processors蘋果發布最新的iMac與最新的Intel Core 2 Duo處理器
- Sync Mac OS X Leopard Address Book with Google Gmail Contacts同步服務Mac OS X Leopard通訊簿與Google的Gmail聯繫人
- Nintendo Announces Wii Sports Resort Game Utilizing Wii MotionPlus任天堂宣布, wii體育度假的遊戲,利用wii motionplus

































April 6th, 2008 13:22 2008年4月6日13時22分
[...] reading Apple Announces Aperture 2.1 at Tip and [...] [ … … ]讀蘋果電腦宣布,孔徑2.1端和[ … … ]