Apple Announces Aperture 2.1苹果公司宣布,光圈2.1
Apple has announced its new Aperture 2.1 with powerful image editing plug-in architecture which allows photographers to easily use specialized third party imaging software right from within Aperture, aiming to enhance the user experience in Apple’s Aperture photo-editing package.苹果公司宣布其新的孔径2.1具有强大的图像编辑插件架构,让摄影师可以方便地使用专门的第三方的权利成像软件从内部孔径,以增强用户体验苹果的光圈照片编辑套件。

“The image quality in Aperture 2 has won over the most demanding photographers,” said Rob Schoeben, Apple’s vice president of Applications Product Marketing. “图像质量在光圈2赢得了最苛刻的摄影师, ” Rob Schoeben说,苹果公司的副总裁应用产品市场。 “Now, thanks to our open plug-in architecture, users can access an entire industry’s worth of imaging expertise without ever leaving Aperture.” “现在,由于我们开放的插件架构,用户可以访问整个行业的价值的影像专业知识无需离开光圈。 ”
According to the company, this updated Aperture 2.1 includes the new Apple-developed plug-in - Dodge & Burn, which adds brush-based tools for dodge (lighten), burn (darken), contrast, saturation, sharpen and blur.据该公司称,这一最新的光圈2.1包括新的苹果公司开发的插件-道奇和烧伤,其中增加了毛笔为基础的工具,躲闪(减轻) ,烧伤(变暗) ,对比度,饱和度,锐化,模糊。
“To date, maybe two percent of my photographs needed to be touched up outside Aperture,” said John Stanmeyer, founding member of the VII Photo Agency and contributing photographer for Time and National Geographic magazines. “迄今为止,也许百分之二我的照片必须触及孔径外面说, ”约翰Stanmeyer ,创始成员,第七图片社和资深摄影师的时间和美国国家地理杂志。 “Now that I can dodge and burn right within Aperture’s new plug-in, I can’t imagine when I’ll have to open any other application to tone my images.” “现在,我可以躲避和烧伤的权利,光圈的新插件,我无法想象当我要打开任何其他适用于我的形象基调。 ”
The new Aperture 2.1 is available now as a free upgrade for Aperture 2.0 users.新口径2.1现已作为免费升级为光圈2.0的用户。
IMPORTANT : You're reading a machine translated page which is provided "as is" without warranty. 重要:您正在阅读的机器翻译网页这是“原样”提供,无保修。 Unlike human translation, machine translation does not understand the grammar, semantics, syntax, idioms of natural language, thus often produce inaccurate and low quality text which is misleading and incomprehensible.不同人的翻译,机器翻译不明白的语法,语义,句法,成语自然语言,因此,往往产生不准确,低质量的文字这是误导和费解。 Thus, please refer to因此,请参阅 original English article英文原文的文章 when in doubt.当怀疑。
Related Articles相关文章
- Apple Announces iTunes Now No.1 Music Retailer In US苹果的iTunes现在宣布第一音乐零售商在美国
- FastMac Unveils U-Charge Universal Battery Charger For Apple Laptops FastMac推出U型充电电池充电器普遍苹果笔记本电脑
- Apple Safari Upgrades to Version 3.1.1 (Direct Download Links)苹果Safari浏览器升级版本3.1.1 (直接下载链接)
- Apple Mac OS X Leopard 10.5.3 Update Download苹果Mac OS X Leopard的10.3.10更新下载
- New Search Engine with Visual Pattern Recognition Technology新的搜索引擎与视觉模式识别技术
- Apple’s Acquisition of PA Semi Threaten Intel in iPhone Positioning?苹果公司的收购PA Semi公司威胁英特尔在iPhone定位?
- Download New Movies Same Day As DVD Release On iTunes下载新电影同一天, DVD版在iTunes
- Apple Launches Updated iMac With Latest Intel Core 2 Duo Processors苹果公司推出最新的iMac与最新的Intel Core 2 Duo处理器
- Sync Mac OS X Leopard Address Book with Google Gmail Contacts同步的Mac OS X Leopard的地址簿与谷歌的Gmail联系人
- Nintendo Announces Wii Sports Resort Game Utilizing Wii MotionPlus任天堂宣布Wii体育游戏度假村利用游戏MotionPlus

































April 6th, 2008 13:22 2008年4月6日13时22分
[...] reading Apple Announces Aperture 2.1 at Tip and [...] [...]读苹果公司宣布孔径2.1提示和[...]